日陰大学生フランスで光を浴びろ

現在フランスのアンジェという街に留学中!留学生活での発見やフランスらしい情報を発信します!Trip-Partner(https://trip-partner.jp/ ) ぷらたび(https://platabi.com )

改名しようと思う話

こんにちは(^ ^)  カゲヤマです!

今日は自分の名前についてお話したいと思っています!

 

わたしの名前はカゲヤマ

 

これは皆さんご存知ですね(笑)

ですが、これ、分かると思いますが、

苗字なんです。

 

下の名前については明かしたことなかったですよね

別に隠していたわけではないのですが、高校の時

苗字「カゲヤマ 」と呼ばれることが多かったし、

結構インパクトのある苗字だし

 

しかし 大学に入ってから

語学の学科に入ったので 苗字で呼ばれることは全くないんですよね

 

特にフランスに留学している今

 

下の名前さえ、危うい

 

というのは 日本の名前ってフランス人を含めた外国人には

難しいんです。特に「H」や「R」がつく名前は

フランス語では全く雰囲気の違う名前になります(笑)

 

例えば

「はな」ちゃん と 仮定します

「HANA」ですね

でも フランス語では「H」は読まないので

HANA」 そう 「あな」ちゃん です (笑)

 

また「りか」ちゃんの場合(人形ですかね(笑)

日本のアルファベットの場合「RIKA」と書きますが

「R」は喉を鳴らして発音するので

(汚いですが、おじさんの痰切りのような(笑)

「RI」の場合は「り」よりも「ふぃ」「ひ」に近いです。

なので 「RIKA」は「ふぃか」のような感じに、、、、。

 

私の名前に「H」も「R」もないんですが

だとしても 読みずらいし、覚えにくい、、、、

 

特に、これを感じさせたのは『Starbucks

そう スタバです

 

フランスのスタバ(いやアメリカとかもそうみたいです)では

注文の時 最後に名前を聞くんです。

ドリンクを間違えないようにするためですが、

これ日本でもやればいいのに、

というか日本こそ行列でミスが起きそうなので、やるべきだと(笑)

 

その際もちろん 私も名前を言いますが

必ず間違って書かれます(笑)

 

 

自分の名前は 両親が意味を持って つけてくれたので

気にっているのですが、

フランス(日本以外の国)でも呼びやすい

外国名や「あだ名」が欲しいところですよね、、、、

 

そんな 新しい名前 考えようと思います。