日陰大学生フランスで光を浴びろ

現在フランスのアンジェという街に留学中!留学生活での発見やフランスらしい情報を発信します!

【カゲゴイ#1】Coup de pouce ~読者の"手助け"がしたいの巻~

 

こんにちは、カゲヤマ です:)

早速 「カゲヤマが陰ながら伸ばしたい力、語彙力」を始めていきます!

 略して「カゲゴイ 」 第1回目です

 

   f:id:mer_et_glace:20191024054716j:plain

 

【カゲゴイ#1】Coup de pouce

 


 

 

意味

手助け、後押し

 

状況の打開や目的達成の為のちょっとした手助けを意味します。

 

*同意語*

・Aide

・Coup de main

 

例文

*テキストの例文*

1. On a parfois besoin d’un coup de pouce pour commencer de nouvelles choses.
   なにか新しいことを始める時に、背中を押してもらいたいこともあるよね。
 
2. Il m’a donné un coup de pouce pour m’en sortir.
   私が困っていた時、彼が助けてくれた。


*カゲヤマ作例文*

Je voulais offrir un coup de pouce à lecteurts pour étudier le français.

      inpafait                 COD                  COI

   半過去    直接目的語  間接目的語

私は 読者に フランス語を 勉強するための 手助けがしたかった。

(私は読者にフランス語を勉強するための手助けを提供したかった)

 

ポイント


Coupは「一押し」、「Pouce」は手の親指を意味します。

なので直訳は、「親指の一押し」!!!
大きな手助け・援助という意味でなく

「ちょっとした手助け」イメージが付きやすいね ♪


頑張って努力しているのに困難から抜け出ることができなかったり、

状況の打開や目的達成まであと一歩というところ

ちょっと後押しをしたり手助けをするというニュアンスだそう…… 


*Donner un coup de pouce à quelqu’un *

にある人に、

 で誰かを手助けするという意味になります
 

    f:id:mer_et_glace:20191024215457j:plain

 

 

 第1回はどうだったでしょうか?

手探り状態で何もビジョンが見えません(汗)

 

少しでも 読者の皆さま、特にフランス語を勉強している方に

“coup de pouce”

『手助け』が出来たらなと思います

 

次回は……

まだ何にするか決めてません(笑)

が、これから少しずつ続けていきます

質問・要望受け付けてます

Twitterのリプ欄、ブログのコメント欄まで!

 

では À bien tôt :)